குறள்: 1326உணலினும் உண்டது அறல்இனிது காமம்புணர்தலின் ஊடல் இனிது.

'Tis sweeter to digest your food than 'tis to eat;In love, than union's self is anger feigned more sweet

மு.வரதராசன் உரை

உண்பதை விட முன் உண்ட உணவுச் செரிப்பது இன்பமானது, அதுபோல் காமத்தில் கூடுவதைவிட ஊடுதல் இன்பமானது.

சாலமன் பாப்பையா உரை

உண்பதைவிட உண்டது செரிப்பது இனியது; அதுபோலக், கூடிக் கலப்பதை விட ஊடுவது காதலுக்கு இனியது.

கலைஞர் உரை

உணவு அருந்துவதைவிட, அருந்திய உணவு செரிப்பதிலே ஒரு சுகம் அதைப்போல் உடலுறவைவிட ஊடல் கொள்வதிலேயே காதலர்க்கு ஒரு சுகம்

Explanation

To digest what has been eaten is more delightful than to eat more; likewise love is more delightful in dislike than intercourse

Kural Info

குறள் எண்:1326
Category:காமத்துப்பால்
அதிகாரம்:ஊடலுவகை
இயல்:கற்பியல்